How To Express This, That, That & Over There In Thai

 

Figuring out how to communicate this, that and that around there

in Thai can be very valuable as the need should arise

allude explicitly to the place of somebody

or on the other hand something in a discussion.

 

For instance, when you’re in the new market,

you would pose inquiries such “How much is this?” or

“That’s What is?”. Luckily, the Thai modifiers

this, that and that around there are genuinely simple to learn.

 

First of all, they all beginning with the “n” sound. :- )

 

Communicating “this” in Thai utilizing nee

 

To show that no doubt about it “this” specific

individual or item, you would utilize the Thai modifier, “nee”.

As a modifier, nee is generally positioned after a thing.

 

Here are a few guides to show you how

to utilize nee accurately. Notice where the

descriptor nee is set in the accompanying models:

 

Cleave nang seu nee mai ka?

 

Do you like this book?

 

Nee kheuu baan kong koon chai mai?

 

Is this your home?

 

Nee kheuu decay mai kong chan.

 

This is my new vehicle.

 

Nee tao rai?

 

How much is this?

 

Nee mai chai well dtaa kong chan.

 

This isn’t my guitar.

 

Nee arai?

 

What is this?

 

In the first model, you will track down another Thai word,

nang seu which means book. Do you actually recollect

what’s going on with the Thai word, cleave??? All things considered, cleave

signifies “like” in Thai.

 

In the second model, kheuu signifies “is” and baan implies

house. Notice the thai word kong as well. Kong implies

have a place. So assuming that you might want to say something

has a place with somebody, you would agree “something kong

somebody”.

 

In the third model, the Thai word decay implies vehicle.

Mai is a Thai descriptor meaning new. Chan is just a ladylike

method for communicating “I”. Note: Chan is likewise nangs delivery brisbane by guys with private

companions or sweethearts.

 

In the fifth model, hmm dtaa basically implies guitar. Clearly,

guitar is an imported word from the west.

 

Communicating “that (not far)” in Thai utilizing nan

 

To show that something which is situated not too far off (not

a long way from you), you would utilize the Thai descriptive word, nan.

You would utilize nan (that) the same way with nee (this).

Here are a few models on nan:

 

Pai raan nan.

 

Go to that shop.

 

Mieow toowah nan pen kong chan.

 

That is my feline.

 

Kun nan pheuuan kong pom.

 

That individual is my companion.

 

In the first model, raan implies shop. In a real sense interpreted

it would imply “Go shop there”.

 

In the second model, Mieow implies feline obviously. :p Toowah

is really a mathematical classifier for creatures,

materials and furniture. Pen works very much like kheuu which

likewise signifies “is”. In the last model, the word kun really implies individual.

In a real sense deciphered it would imply “That individual is companion have a place me”.

 

Communicating “that (far)” in Thai utilizing nohn Just like nee (this) and nan (that), you would utilize

nohn (that around there) to show somebody or

something far away from you.

 

The following are a few guides to show you

the significance and utilization of nohn (that around there):

 

Pheuuan kong pom you baan nohn khrap.

My companion lives in that house around there.

 

Chan ja pai haa pheuuan tee you baan yai nohn.

I will see my companion who lives in that large house around there. Pheuuan in the first model means companion. In

the second model, ja pai haa implies going to see

furthermore, yai implies enormous.

 

Basic stuff right? :- ) that’s what just recollect

in Thai, the descriptive word is put just after the

thing. Nee (this), that (nan) and that around there (nohn)

are Thai modifiers that depicts the position

of somebody (thing) or something to that effect

Leave a comment

Your email address will not be published.